江城子•密州出猎 【年代】:宋 【作者】:苏轼 【内容】: 老夫聊发少年狂。左牵黄。右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张。鬓微霜。又何妨。持节云中,何日遣冯唐。会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 【作者小传】 苏轼(1037—1101)字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父苏洵,弟苏辙都是著名的散文家。他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的进士,官至翰林学士、知制诰、礼部尚书。曾上书力言王安石新法之弊后因作诗刺新法下御史狱,遭贬。卒后追谥文忠。北宋中期的文坛领袖,文学巨匠,唐宋八大家之一。其文纵横恣肆,其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张、比喻,独具风格。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”,有《东坡全集》、《东坡乐府》。 【注释】 [《江城子》]欧阳炯词有“如西子镜照江城”句,因取作词牌名。原为单调,到宋人始作双调。这首词作于宋神宗熙宁八年(1075)冬。当时作者在密州(今山东诸城县)作太守。北宋主要的外患是辽和西夏。词中借写出猎,表现保卫边疆、打击敌人的决心。 “左牵”二句:左手牵黄狗,右臂擎苍鹰。 [锦帽]锦缎制成的帽子。 [貂裘]貂鼠皮袍。 [千骑(jì)]是说随行的人马很多,也暗示太守的身分。 [卷平冈]形容随行人马潮涌而来的声势。 “为报”三句:是说为了报答满城的人都同去看打猎的盛况,那就请看我射虎吧。 [倾]空。 [倾城]全城的人都走光了。[孙郎]指孙权。郎是古时对少年的美称。孙权当时是封建诸侯,这里借指自己的太守身分。史载孙权曾有骑马射虎的事。这里是用典。 [酣]酒喝得很畅快。[胸胆尚开张]胸怀开阔,胆气张扬。
“持节”二句:《史记•冯唐列传》载:汉文帝时魏尚为云中太守,善于带兵,匈奴远避。后亲率车骑阻击骚扰之敌,因报功时多写了六个首级,被判徒刑,冯唐认为处罚太重,向汉文帝提出,汉文帝便派遣他去赦免了魏尚的罪,仍让魏尚作云中太守,并任命冯唐为车骑都尉。[持节]拿着作为使者凭据的符节。[云中]汉代郡名。这里作者以守卫边疆的魏尚自比,希望得到朝廷的信任。 [会]即将。[雕弓]有彩绘的弓。[如满月]把弓弦尽量拉开,便成满月形。 [天狼]星名,古代迷信,认为它主凶。这里借喻西北方的西夏,也可包括辽在内。 【导读】 本篇作于神宗熙宁八年(1075)冬。当时作者在密州(今山东诸城县)作太守。这是宋人较早抒发爱国情怀的一首豪放词。在题材和意境方面都具有开拓意义。词的上阕叙事,下阕抒情,气势雄豪,淋漓酣畅,一洗绮罗香泽之态,读之令人耳目一新。 起首三句直出令猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己的感想:决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民的深情厚意。 下阕叙述猎后开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担起守边的重任。结尾直抒胸臆,抒发杀敌保国的豪情:总有一天,我要把弓弦拉得像满月一样,射掉那些贪残成性的“天狼星”,将西北边境上的敌人统统一扫而光。 这首词在浅斟低唱之风盛行的北宋词坛可谓别具一格,自成一体,对南宋爱国词有直接影响。作者本人对此词也颇感自豪。在《与鲜于子骏书》中,写道:“近作小词,虽无柳七郎风味,亦自成一家。数日前猎于郊外,所获颇多。昨得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,映笛击毁以为节,颇壮观也。”可见这首词作者作豪放词的尝试。 【今译】 姑且逞逞少年人的狂放,左手牵黄狗,右臂擎苍鹰,头戴锦缎帽,身穿貂皮衣,上千的随从骑着战马,浩浩荡荡卷过山冈。全城百姓随我去打猎,我要亲射猛虎,胜过当年孙权。 酒兴方酣,胆气正壮。两鬓虽白,年高又何妨!盼君派唐黄,云中太守封魏尚。将弓拉满像圆月,射掉天狼星,把边境的敌人一扫光。
|